本书由王实甫的《西厢记》翻译及改编而来,由于小说和戏曲在表演艺术和文学艺术上不同,所以,为了某些情的发展需要,对原作了不可一些增删和情节调整。中国的古典戏曲,写得非常优美,故事情动人心弦,引人入胜;文笔流畅,辞藻华丽,可惜典雅深奥,不大好懂。为了让今人更好的读懂这部作品,因而翻译改编为现代文言小说,瓜瓞绵延,代代相传。